Cyberpunk 2077 oficiálne uzrie svetlo sveta až 10. decembra, ale prvé weby už mali možnosť si hru zahrať ešte pred vydaním. Mnohé z nich vydali už aj recenzie. A tak sa o počine od vývojárov z CD Projekt RED môžeme dozvedieť čoraz viac.
Väčšina recenzií a názorov si hru chváli. Avšak najmä tuzemské, rozumej slovenské a české, weby poukazujú na to, že čeština je pomerne slabá. Podľa nich má obsahovať množstvo chýb, dokonca aj akési kódy namiesto textov a recenzenti poukazujú aj na používanie nových slovíčok. Predsa len, Cyberpunk 2077 nás zavedie práve do roku 2077, kde sa zmení nielen svet, ale aj slovná zásoba. Nové slová majú v češtine znieť divne, krkolomne ba miestami až nezmyselne.
Situáciu sa rozhodol vysvetliť známy prekladateľ Filip Ženíšek, ktorý na českej lokalizácii pracoval spolu so svojim tímom. Na sociálnej sieti uviedol, že práce na preklade skomplikoval koronavírus. Napriek tomu sú s vývojármi dohodnutí na tom, že sa s prekladom bude ešte pracovať a doladí sa do takej podoby, aby si ho hráči mohli užiť.
Kvůli pandemii a zavření hranic jsme ve Varšavě na testu lokalizace Cyberpunk 2077 nemohli strávit tolik času, kolik bychom chtěli/měli, takže CDP muselo řešit test jinou cestou.
— Filip Aleth Ženíšek (@AletheiasCZ) December 8, 2020
Jsme ale s vývojáři dohodnutí, že se na překlad po vydání ještě podíváme a doladíme, co bude třeba.
Cyberpunk 2077 by sa mal v deň vydania dočkať aj tzv. „day one patchu“, ktorý by mal opraviť množstvo chýb a zlepšiť vzhľad hry. Môžeme sa preto tešiť na množstvo zážitkov z Night City.